
- Het is vandaag der erste Juli (Übersetzung ins NL).
- Het is op deze/dit dag precies 163 jaar geleden dat het Koninkrijk der Nederlanden de slavernij in Suriname en de voormalige Nederlandse Antillen afschafde/afschafte.
- Eindelijk worden (Imperfekt) daar de ketenen van de tot slaaf gemaakten gebroken.
- ‘Ketikoti’ bedoelt/betekent dan ook ‘ketenen gebroken’.
- Sinds 1955 is Ketikoti een officieel feestdag in Suriname.
- De officieel benaming van deze/dit dag is ‘Dag der Vrijheid (Plural)‘.
- Informeel worden deze/dit dag ook wel ‘Kettingsnijden’ genoemd/genoemt.
- Op de eilanden Saba, Sint Eustatius en Sint Maarten worden deze/dit feestdag ‘Emancipation Day’ genoemd/genoemt.
- In Nederland is Ketikoti geen officieel feestdag.
- Het worden in de toekomst misschien wel een officieel feestdag.
- Ketikoti worden namelijk in steeds veel (Steigerungsform) Nederlands stad (Plural) gevierd/geviert.
- Amsterdam is de bekend (Superlativ) stad waar Ketikoti worden gevierd/geviert.
