
- Voor veel Oekraiens/Oekraiense/Oekraïens/Oekraïense jongeren die in Nederland/Nederlands/Nederlanden wonen, is het onmogelijk om te gaan studeren.
- Ze willen een nieuw/nieuwe leven beginnen in ons/onze land.
- Daar horen voor de meest/meeste/meesten jongeren een studie bij.
- Studeren is voor jongeren uit Oekraïne echter veel duur als/dan voor studenten uit de Europees/Europeese/Europese Unie.
- Een student uit de Europees/Europeese/Europese Unie hoeft/hoevt niet veel als/dan 2601(schrijf in letters) euro/euros/euro’s aan collegegeld te betalen.
- Een student van buiten de Europees/Europeese/Europese Unie, zoals Oekraïne, moeten veel (Steigerungsform) geld betalen.
- Afhangend/Afhangent van de studie en de hogeschool of universiteit, moeten zo’n/zulke student tussen de 8000 (schrijf in letters) en 16.000 (schrijf in letters) euro/euros/euro’s aan collegegeld betalen.
- Dat gelden ook voor Oekraiens/Oekraiense/Oekraïens/Oekraïense jongeren, omdat/want ze slechts een tijdelijk/tijdelijke verblijfsstatus hebben.
- Ze zijn dus eigenlijk geen volwaardig/volwaardige inwoners van Nederland/Nederlands/Nederlanden.
- Ze hebben weinig rechten en plichten als/dan mensen met een permanent/permanente verblijfsstatus.
- Nu werden/worden Oekraiens/Oekraiense/Oekraïens/Oekraïense jongeren in Nederland/Nederlands/Nederlanden nog niet beschouwd/beschouwt als studenten binnen de Europees/Europeese/Europese Unie.
- Volgens veel/veele/vele/velen zal/zou dit moeten veranderen, zodat ze dezelfde rechten en plichten krijgen als/dan mensen met een permanent/permanente verblijfsstatus.
