- Vanaf tweeduizend zesentwintig staan er op alle verkeersborden in de provincie Friesland twee talen: het Nederlands en het Fries.
- Het Nederlands komt bovenaan op het verkeersbord te staan, en de Friese vertaling komt onderaan op het verkeersbord te staan.
- De provincie Friesland vindt het vanwege de verkeersveiligheid belangrijk om de Nederlandse taal bovenaan te zetten.
- Een tekst in het Nederlands wordt immers door iedere Nederlander begrepen, wat niet het geval is voor teksten die in het Fries zijn geschreven.
- Veel Friezen willen echter dat de Friese taal bovenaan komt te staan.
- Het Fries is de moedertaal van de meeste Friezen.
- Het Fries is dan ook geen dode taal of alleen maar folklore.
- Toch neemt het gebruik van de Friese taal af in Friesland, vooral onder jongeren.
- Dat is de belangrijkste reden waarom de provincie Friesland tweetalige verkeersborden wil hebben.
- De provincie ziet het als een manier om de Friese taal en cultuur levend te houden.
- Ik betwijfel of dat een effectieve maatregel is.
- De tijd zal het leren.
